vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Corner" es un sustantivo que se puede traducir como "la esquina", y "cross" es un sustantivo que se puede traducir como "la cruz". Aprende más sobre la diferencia entre "corner" y "cross" a continuación.
corner(
kor
-
nuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la esquina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(externo)
Click on the arrow in the bottom right corner of the page.Haz clic en la flecha en la esquina inferior derecha de la página.
b. el rincón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(interior)
There is a chair in the corner of the room.Hay una silla en el rincón de la habitación.
a. la esquina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The restaurant is located on the corner of Fifth and Main.El restaurante se ubica en la esquina entre la Cinco y Main.
a. el rabillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Look at him out of the corner of your eye.Míralo por el rabillo del ojo.
a. el córner
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The player headed in a goal from a corner.El jugador remató de cabeza un gol de un córner.
b. el saque de esquina
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A goal can be scored directly from a corner.Se puede marcar un gol directamente de un saque de esquina.
c. el tiro de esquina
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
That awesome player scored an Olympic goal, that is, a goal from a corner.Ese increíble jugador anotó un gol olímpico, es decir, un tanto directo desde un tiro de esquina.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. acorralar
Two policemen cornered the thief in the street.Dos policías acorralaron al ladrón en la calle.
a. acaparar
A company that has cornered the market has a significant competitive advantage.Una empresa que ha acaparado el mercado tiene una importante ventaja competitiva.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. girar
The old car cornered more precisely than you'd expect.El viejo coche giró de manera más precisa de lo que cabría esperar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cross(
kras
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la cruz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He wore a gold cross around his neck.Llevaba una cruz de oro al cuello.
a. la cruz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She couldn't write, so she signed with a cross at the end of the page.No sabía escribir, así que firmó con una cruz al final de la página.
a. el cruce
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My dog is a cross between a Sharpei and a German Shepherd.Mi perro es un cruce entre sharpei y pastor alemán.
b. la cruza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
There are some animal species with a very interesting cross.Hay algunas especies animales con una cruza muy interesante.
a. la mezcla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It's a cross between a bar and a restaurant.Es una mezcla de bar y restaurante.
a. el centro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(fútbol; de la banda al centro)
The player passed the ball with a cross to the midfielder.El jugador pasó el balón con un centro al centrocampista.
b. el pase cruzado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(fútbol; de banda a banda)
The right back sent a cross to the left winger, who scored a magnificent goal.El lateral derecho mandó un pase cruzado al extremo izquierdo, que marcó un magnífico gol.
c. el golpe cruzado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(boxeo)
The boxer knocked out his opponent with a cross.El boxeador noqueó a su adversario con un golpe cruzado.
a. el bies
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The skirt material is cut on the cross so it hangs better.La tela de la falda está cortada al bies para que tenga mejor caída.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. cruzar
We need to cross the river before it starts to rain.Tenemos que cruzar el río antes de que empiece a llover.
b. atravesar
This street crosses the whole town from north to south.Esta calle atraviesa todo el pueblo de norte a sur.
a. cruzar
It's considered bad manners to cross one's legs while sitting in church.Se considera de mala educación cruzar las piernas cuando estás sentado en la iglesia.
a. cruzar (cheque)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
I crossed the cheque as soon as I arrived at the bank in order to cash it.Crucé el cheque en cuanto llegué al banco para poder cobrarlo.
a. cruzar
They crossed a grapefruit with a tangerine to produce a new fruit.Cruzaron un pomelo con una mandarina para producir una fruta nueva.
a. centrar
The forward was signalling to him to cross the ball.El delantero le hacía señas para que le centrara el balón.
a. enfadar
You'd better not cross that teacher.Procura no enfadar a esa profesora.
b. enojar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I don't want to cross my parents.No quiero enojar a mis papás.
a. santiguarse
He crossed himself before he began the race.Se santiguó antes de empezar la carrera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. cruzar
I crossed from one side of the street to the other without looking.Crucé de un lado a otro de la calle sin mirar.
a. cruzarse
When the lines cross at 90 degrees, we have a right angle.Cuando las líneas se cruzan a 90 grados, tenemos un ángulo recto.
a. cruzarse
The two letters crossed in the mail.Las dos cartas se cruzaron en el correo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. enfadado
She was very cross because her boyfriend forgot the date of their anniversary.Estaba muy enfadada porque su novio olvidó la fecha de su aniversario.
b. enojado
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Are you cross with me?¿Estás enojado conmigo?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.