vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Consistir en" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to consist of", y "por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "consistir en" y "por" a continuación.
consistir en(
kohn
-
sees
-
teer
 
ehn
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to consist of
En estos momentos, mi vida consiste en trabajar, dormir, y comer.My life consists of working, sleeping, and eating at the moment.
a. to lie in
El único interés del libro consiste en que relata una historia real.The only interest of the book lies in that it narrates a real story.
b. to consist in
El truco consiste en no ponerse nervioso y concentrarse en lo que se está haciendo.The secret consists in not getting nervous and concentrating on what you're doing.
c. to involve
La labor de la ONG consiste en llevar agua a las zonas del país afectadas por la sequía.The NGO's work involves taking water to those areas of the country affected by the drought.
d. to entail
El juego es muy sencillo, consiste en identificar lo que la otra persona está dibujando.The game is very simple. It entails identifying what the other person is drawing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por(
pohr
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. by
Pásate por mi casa si quieres.Come by my house if you want.
a. because of
Se retiró por problemas personales.She resigned because of personal issues.
a. for
Estaré en Madrid por Navidad.I will be in Madrid for Christmas.
a. by
Puedes seguir tu paquete por correo electrónico.You can track your parcel by e-mail.
a. through
El hilo pasa por la aguja.The thread passes through the needle.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
a. times
Tres por tres son nueve.Three times three is nine.
a. per
Mi tarifa es 50 dólares por artículo.My rate is 50 dollars per article.
a. for
Te doy quince pesos por la cobija.I'll give you fifteen pesos for the blanket.
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.
b. about to
Mi papá está por llegar.My dad's about to arrive.
a. by
¿Ese cuadro fue pintado por Elena o Rosa?Was that painting done by Elena or Rosa?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.