vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Conjeturar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to conjecture about", y "adivinar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to guess". Aprende más sobre la diferencia entre "conjeturar" y "adivinar" a continuación.
conjeturar(
kohn
-
heh
-
too
-
rahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to conjecture about
El jurado conjeturó dónde se escondía el truco en el espectáculo de magia.The jury conjectured about where the trick behind the magic show was hidden.
b. to surmise
La policía conjetura que el ladrón debe de encontrarse en la parte sur del edificio.The police surmise that the thief must be located somewhere in the southern part of the building.
c. to speculate
Los expertos conjeturan que para 2020, habrá más muertes que nacimientos en el país.Experts speculate that by 2020, there will be more deaths than births in the country.
adivinar(
ah
-
dee
-
bee
-
nahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (estimar)
2. (predecir)
a. to predict
Esa adivina es increíble; realmente puede adivinar el futuro.That fortune teller is incredible; she can really predict the future.
3. (discernir)
a. to discern
A partir del lenguaje corporal de Susana, Ernesto adivinó que ella quería irse.Ernesto discerned from Susana's body language that she wanted to leave.
adivinarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to make out
Desde la parte superior del edificio, se adivina la estatua.From the top of the building, you can make out the statue.