vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Conform" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "ajustarse", y "in order for" es una frase que se puede traducir como "para que". Aprende más sobre la diferencia entre "conform" y "in order for" a continuación.
conform(
kuhn
-
form
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. ajustarse
Schoenberg's music did not conform to the generally accepted rules of composition.La música de Schoenberg no se ajustaba a las reglas establecidas de la composición.
b. amoldarse
I go to the gym because I want to, not to impress or conform with anyone else.Voy al gimnasio porque quiero, no para causar buena impresión o amoldarme a lo que hacen otros.
c. adaptarse
The new member of the team didn't conform to our way of working.El nuevo miembro del equipo no se adaptaba a nuestro estilo de trabajo.
a. ser conformista
He was faced with the dilemma of struggling for his ideals or conforming.Estaba frente al dilema de luchar por sus ideales o ser conformista.
a. cumplir con
Britain is being pressured to conform with EU legislation.Gran Bretaña se ve presionada para cumplir con la legislación de la UE.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
in order for(
ihn
 
or
-
duhr
 
for
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. para que
In order for the arrangement to work, a great degree of trust is required from both sides.Para que funcione el acuerdo, se necesita un gran nivel de confianza entre ambas partes.
b. a fin de que
In order for there to be no misunderstanding, this session will be recorded.A fin de que no haya ninguna confusión, esta sesión se grabará.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.