"Concepto" es un sustantivo que se puede traducir como "concept", y "cobrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to charge for". Aprende más sobre la diferencia entre "concepto" y "cobrar" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El director técnico le pidió al árbitro que cobrara saque de banda y anulara el gol.The coach asked the referee to call for a foul throw-in and disallow the goal.