vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Punto" es una forma de "punto", un sustantivo que se puede traducir como "period". "Comillas" es un sustantivo plural que se puede traducir como "quotation marks". Aprende más sobre la diferencia entre "comillas" y "punto" a continuación.
las comillas(
koh
-
mee
-
yahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (puntuación)
a. quotation marks
Hay que escribir el diálogo entre comillas.You need to write the dialogue between quotation marks.
b. inverted commas (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Mi profesor quitó puntos de mi ensayo porque se me olvidó escribir una cita entre comillas.My professor took off points from my essay because I forgot to write a quotation between inverted commas.
c. guillemets
En mi clase de español, la maestra exige que escribamos las citas entre comillas.In my Spanish class, the teacher makes us write quotes between guillemets.
el punto(
poon
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. period (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Te falta el punto al final de esta oración.You're missing the period at the end of this sentence.
c. full stop (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Aquí debería haber usado un punto, no una coma.You should have used a full stop here, not a comma.
4. (deporte)
a. point
Mi equipo favorito venció a su rival de muchos años por seis puntos.My favorite team beat its long-time rival by six points.
8. (argumento)
a. point
Es un punto válido; creo que debemos reconsiderar nuestro plan.That's a good point; I think we ought to reconsider our plan.
9. (asunto)
10. (característica)
11. (médico)
12. (costura)
a. stitch
Este es un punto básico que se usa para pegar un botón.This is a basic stitch used to sew on a button.
13. (culinario)
a. degree of doneness
Cuando se habla de carne vacuna, los puntos incluyen por lo general azul, medio rojo, término medio, tres cuartos, bien cocida.When talking about beef, the degrees of doneness generally include rare, medium rare, medium, medium well, and well done.
b. level of cooking
¿Qué punto prefiere para su bistec? - Bien cocido, por favor.What level of cooking do you prefer for your steak? - Well done, please.