vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Come round" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "venir", y "come over" es una frase verbal intransitiva que también se puede traducir como "venir". Aprende más sobre la diferencia entre "come round" y "come over" a continuación.
come round(
kuhm
raund
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (visitar)
a. venir
Since he got a girlfriend, he never comes round to see us any more.Desde que se consiguió novia, ya nunca viene a vernos.
b. pasarse (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Why don't you come round now, and I'll show you the photos.Por qué no te pasas ahora, y te muestro las fotos.
a. volver en sí
When I came round, I was in a hospital bed.Cuando volví en mí, me encontraba en una cama en el hospital.
a. dejarse convencer
Once we'd explained the advantages of the plan, he didn't take long to come round.Una vez que explicamos las ventajas del plan, no tardó en dejarse convencer.
b. terminar por aceptar
I think we've finally come round to the idea that she won't be coming back.Creo que por fin terminamos por aceptar que ya no volverá.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Not even the promise of an ice cream would make her come round.No se calmaba ni cuando prometimos comprarle un helado.
When she has a tantrum, I let her sulk in her room till she comes round.Cuando le da un berrinche, la dejo refunfuñar en su cuarto hasta que se le pase.
6. (pasar)
a. circular
A memo came round the office explaining the new system.Circuló por la oficina un memorándum que explicaba el nuevo sistema.
a. dar un rodeo
I came round by the library, as I had some time to kill.Como tenía un tiempo sin nada que hacer, di un rodeo por la biblioteca.
b. desviarse
The road was closed, so we had to come round by the park.La calle estaba cerrada, así que tuvimos que desviarnos por el parque.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
come over(
kuhm
o
-
vuhr
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. pasarse
Do you want to come over after school to work on the project together?¿Quieres pasarte después de la escuela para trabajar juntos en el proyecto?
b. venirse
Do you want to come over and watch movies with me instead of going out tonight?¿Quieres venirte y ver películas conmigo en vez de salir esta noche?
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Can you come over when you get off work?¿Puedes venir a mi casa cuando salgas de trabajar?
Jax wants you to come over later.Jax quiere que vayas a su casa más al rato.
a. venir
I came over from the United States for an exchange program.Vine de los Estados Unidos por un programa de intercambio.
a. convencerse
At first, Juan disagreed with the plan, but now he has come over.Al principio, Juan no estaba de acuerdo con el plan, pero ahora se convenció de que teníamos razón.
b. pasarse a
If you do some research, you'll see that we are right and you'll come over to our side.Si lo investigas, verás que tenemos razón y te pasarás a nuestro bando.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The fumes from the paint made me come over all dizzy.Los gases de la pintura me marearon.
We thought he had the flu because he suddenly came over shivery.Pensamos que tenía la gripe porque de repente le dieron escalofríos.
a. producir
I was nervous about how my girlfriend would come over when I introduced her to my family.Estaba preocupado por la impresión que mi novia produciría cuando le presentara a mi familia.
b. causar
Unfortunately, he came over badly during the interview and didn't get the job.Lamentablemente, causó mala impresión en la entrevista y no consiguió el trabajo.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
7. (afligir)
a. sobrevenir
An unexpected rage came over me when I heard her insults.Una rabia inesperada me sobrevino cuando oí sus insultos.
b. pasar
What's come over you? You've been acting strange lately.¿Qué te ha pasado? Has estado actuando raro últimamente.