Ya es hora de dejar de dejarse convencer por la incesante oleada de películas, programas de televisión y comerciales que defienden todo eso. | It is time to stop buying into the endless barrage of movies, TV shows, and commercials that defend all this. |
No deben dejarse convencer por productos vendidos con alegaciones no sustanciadas. | They must not be convinced by products sold on unsubstantiated claims. |
No actuar por impulso ni dejarse convencer por tácticas de venta opresivas. | Don't act on impulse or be swayed by high-pressure sales tactics. |
Pero el hijo mayor no quiso dejarse convencer por la persuasión de su padre. | But the older son would not yield to his father's persuasion. |
Es difícil no dejarse convencer por la elocuencia de este acontecimiento: nos quedamos embelesados. | It is difficult not to be overcome by the eloquence of this event: we remain enthralled. |
¿Estarán algunos dispuestos a dejarse convencer por argumentos lógicos, mientras que a otros solo se los puede atraer a otros niveles? | Are some likely to be swayed by logical arguments, while others can only be appealed to on some other level? |
Recientes estudios demuestran que las personas pueden convencer y dejarse convencer por personas en las que confían para filtrar el ruido, es allí donde los influencers entrar en escena. | Recent studies show that people can be reached by those they trust to filter the noise—that's where influencers come in. Influencer marketing is nothing new. |
Señalando las responsabilidades de los gobernantes, Monseñor Arizmendi llamó asimismo a las personas más pobres y necesitadas a no dejarse convencer por quienes piden medidas violentas. | Bishop Arizmendi mentioned as well the responsibilities of rulers and urged the poor and most in need to not let themselves be convinced by those who ask more violent measures. |
En un par de ocasiones, él advirtió que el Consejo no debe dejarse convencer de que debe proteger al Presidente Al-Bashir y a otros que estén siendo investigados por la Corte. | A couple of times, he warned the Council not to be induced into protecting President Al-Bashir and others who may be under investigation by the Court. |
Señora diputada, comprendo muy bien su excitación y su observación, pero el Consejo no va dejarse convencer por miembros del Parlamento Europeo para violar los Tratados. | Mrs Eriksson, I quite understand your strong feelings and your comment, but the Council will not be tempted even by Members of the European Parliament to infringe the Treaties. |
