vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cojo" es una forma de "cojo", un adjetivo que se puede traducir como "lame". "Capto" es una forma de "captar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to capture". Aprende más sobre la diferencia entre "cojo" y "capto" a continuación.
cojo(
koh
-
hoh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (mueble)
a. wobbly
La mesa está coja. Tenemos que llevarla al carpintero.The table is wobbly. We need to take it to the carpenter.
a. weak
"No era su intención" me parece una defensa coja."He didn't mean to do it" strikes me as a weak defense.
b. faulty
Tu argumento es cojo. Tienes que darnos más detalles.Your argument is faulty. You need to give us more details.
c. shaky
Este razonamiento sigue estando cojo. Por favor, incluye ejemplos para apoyar tu teoría.This is still shaky reasoning. Please provide examples to support your theory.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
4. (peyorativo) (rengo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
a. lame person
Marty, hay un cojo intentando subir las escaleras. ¿Puedes echarle una mano?Marty, there's a lame person trying to go up the stairs. Can you give him a hand?
b. cripple (peyorativo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Mi tío ha sido un cojo desde que se cayó de su caballo.My uncle has been a cripple since he fell from his horse.
captar(
kahp
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (obtener)
a. to capture
El músico callejero era virtuoso y captó mi atención.The virtuoso street musician captured my attention.
b. to gain
Ofrecemos grandes descuentos con la intención de captar más clientes.We offer great discounts in an attempt to gain more clients.
c. to win
El candidato demócrata captó más votos con su campaña anticorrupción.The Democratic candidate won more votes with his anti-corruption campaign.
d. to attract
La empresa tiene que captar más inversores.The company needs to attract more investors.
2. (percibir)
a. to perceive
El perro captó algún peligro y se puso a ladrar.My dog perceived danger and started barking.
3. (comprender)
a. to get
No capto el significado de esta frase. ¿Me la explicas?I don't get the meaning of this sentence. Can you explain it to me?
c. to understand
Lucía no logró captar la gravedad de la acusación.Lucia failed to understand the seriousness of the accusation.
d. to catch (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Yo intentaba seducir a Nicolás, pero él no captaba la insinuación.I was trying to seduce Nicolas, but he didn't catch the insinuation.
4. (sintonizar)
a. to pick up
Estaba en el campo y mi celular no captaba señal.I was in the countryside and my cellphone couldn't pick up a signal.
b. to receive
El dispositivo está captando una señal débil proveniente del satélite.The device is receiving a faint signal from the satellite.
5. (recoger)
a. to collect
El río capta el agua de la montaña cuando se derrite la nieve.The river collects water from the mountain when the snow melts.