vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Coastline" es un sustantivo que se puede traducir como "la costa", y "shore" es un sustantivo que también se puede traducir como "la costa". Aprende más sobre la diferencia entre "coastline" y "shore" a continuación.
coastline(
kost
-
layn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (geografía)
a. la costa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We approached the island's rocky coastline.Nos acercamos a la costa rocosa de la isla.
b. el litoral (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The islands and coastline of Maine are marked by prehistoric glacial activity.Las islas y el litoral de Maine tienen evidencias de actividad glacial prehistórica.
shore(
shor
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (geografía)
b. la orilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I jog along the shore of the lake every morning.Corro por la orilla del lago todas las mañanas.
shores
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
3. (literario) (país)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. las tierras (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He sailed away from these shores, and never returned.Se fue de estas tierras para jamás regresar.
b. las costas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The Mayflower arrived on American shores in 1620.El Mayflower arribó a costas americanas en 1620