vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Clarify" es un verbo transitivo que se puede traducir como "aclarar", y "clear up" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "despejarse". Aprende más sobre la diferencia entre "clarify" y "clear up" a continuación.
clarify(
klehr
-
ih
-
fay
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. aclarar
I find that it clarifies my thoughts if I write things down.Encuentro que el hecho de anotar mis pensamientos los aclara.
b. clarificar
In the negotiations, the British are being asked to clarify their position.En las negociaciones, se les está pidiendo a los británicos que clarifiquen su postura.
2. (culinario)
a. clarificar
Weigh the butter again after clarifying it.Después de clarificarla, pesa la mantequilla de nuevo.
clear up(
klihr
uhp
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (mejorarse)
a. despejarse
It rained all night and all morning and finally cleared up in the afternoon.Llovió toda la noche y la mañana y por fin se despejó en la tarde.
a. ordenar
Frank, go help your sister clear up in the kitchen.Frank, ve a ayudarle a tu hermana a ordenar la cocina.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. ordenar
You have to clear up this mess before you can go out and play.Tienes que ordenar este lío antes de salir a jugar.
6. (solucionar)
b. aclarar
Please clear this up for me; I can't see what you meant.Por favor, aclárame esto; no entiendo qué quisiste decir.
c. esclarecer
When Rodney watched the video, it cleared up the confusion he'd had.Cuando Rodney vio el video, esclareció la confusión que había tenido.