vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pan" es una forma de "pan", un sustantivo que se puede traducir como "bread". "Circo" es un sustantivo que se puede traducir como "circus". Aprende más sobre la diferencia entre "circo" y "pan" a continuación.
el circo(
seer
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (carpa)
a. circus
Dos chicos intentaron entrar en el circo sin pagar.Two boys tried to get into the circus without paying.
a. circus
José quiere unirse al circo y convertirse en payaso.José wants to join the circus and become a clown.
a. circus
La arena del circo está rodeada de gradas.The circus arena is surrounded by tiers of seats.
5. (geología)
6. (coloquial) (caos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. bedlam
La clase era un verdadero circo, con los niños paseándose por todos lados.The class was absolute bedlam, with children wandering about everywhere.
7. (coloquial) (situación absurda)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. circus (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Están armando un buen circo con la investigación de la muerte del famoso cantante.The investigation into the death of the famous singer is creating quite a circus.
b. farce (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
La elecciones aquí son un circo.Elections here are a farce.
el pan(
pahn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. leaf
El altar de la iglesia está cubierto de pan de oro.The altar of the church is covered in gold leaf.