"Chip" es un sustantivo que se puede traducir como "la astilla", y "notch" es un sustantivo que se puede traducir como "la muesca". Aprende más sobre la diferencia entre "chip" y "notch" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The new model of this computer has more storage space and uses a faster memory chip.El nuevo modelo de esta computadora tiene más espacio de almacenamiento y utiliza un chip de memoria más rápido.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His friends nicknamed him "Chip" because of the chip in his front tooth.Sus amigos le dieron el apodo de "Chip" por la mella que tiene en el diente de delante.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The saleswoman told me that these plates won't chip within the next 25 years.La vendedora me dijo que esta vajilla no se desportillará durante los próximos 25 años.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There is a notch in one end of the arrow for placing it on the bowstring.La flecha tiene una muesca en un extremo que permite colocarla en la cuerda del arco.
I lowered my voice a notch, so the others wouldn't hear.Bajé un poco la voz para que los demás no pudieran oírme.
The team will have to raise their performance a few notches if they want to get anywhere this season.El equipo tendrá que mejorar bastante su actuación si quiere lograr algo esta temporada.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Over thousands of years, the ice had made deep notches in the mountainside.Al cabo de miles de años, el hielo había excavado profundos desfiladeros en la ladera de la montaña.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).