vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cambodia" es un nombre propio que se puede traducir como "Camboya", y "Cambodian" es un sustantivo que se puede traducir como "el camboyano". Aprende más sobre la diferencia entre "Cambodia" y "Cambodian" a continuación.
Cambodia(
kahm
-
bo
-
di
-
uh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
Cambodian(
kahm
-
bo
-
di
-
uhn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (idioma)
a. el camboyano (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Pilar speaks enough Cambodian to get around the city.Pilar habla suficiente camboyano para moverse en la ciudad.
a. el camboyano (M), la camboyana (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We traveled to Vietnam with some of the Cambodians we met.Viajamos a Vietnam con algunos de los camboyanos que conocimos.