vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Caliente" es una forma de "caliente", un adjetivo que se puede traducir como "hot". "Frio" es una forma de "frio", una frase que se puede traducir como "he fried". Aprende más sobre la diferencia entre "caliente" y "frio" a continuación.
caliente(
kah
-
lyehn
-
teh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
3. (coloquial) (enojado) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
4. (coloquial) (excitado sexualmente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. turned on (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Si estás tan caliente, ve a bañarte con agua fría.If you're that turned on, go take a cold shower.
b. horny (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi novia se pone caliente cuando me ve lavando el auto sin camisa.My girlfriend gets horny when she sees me washing my car with no shirt on.
c. randy (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Freddy siempre actúa como un adolescente caliente cuando está con Tina.Freddy always acts like a randy teenager whenever he is with Tina.
5. (apasionado)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Caliente, caliente! ¡Ya lo encontraste!Warm, warmer! You found it!
Ya casi llegas. Estás muy cerca. ¡Caliente, caliente!You're almost there. You're really close. You're getting warm!
frio(
fryoh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. he fried (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Martín hizo la ensalada y frio las papas.Martin made the salad and he fried the potatoes.
b. she fried (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Frio el pescado en una olla.She fried the fish in a pot.
a. did he fry (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
¿Frio las bananas como le indiqué?Did he fry the bananas the way I told him?
b. did she fry (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
¿Frio las tortillas o solamente las calentó?Did she fry the tortillas or did she just heat them up?
3. (formal) (en afirmaciones; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. you fried
Si frio el arroz, ya puede quitarlo del wok.If you fried the rice, you can already remove it from the wok.
4. (formal) (en preguntas; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. did you fry
¿Frio las papas con aceite de girasol o de oliva?Did you fry the potatoes with sunflower or olive oil?