RESPUESTA RÁPIDA
"Cabezón" es un adjetivo que se puede traducir como "pigheaded", y "orejón" es un adjetivo que se puede traducir como "big-eared". Aprende más sobre la diferencia entre "cabezón" y "orejón" a continuación.
cabezón, el cabezón, la cabezona(
kah
-
beh
-
sohn
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(obstinado)
a. pigheaded
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No lo pude convencer porque es muy cabezón.I wasn't able to convince him because he's so pigheaded.
b. stubborn
No seas tan cabezón y ve al médico.Don't be so stubborn, and go to the doctor.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(con la cabeza grande)
a. large-headed
Laura diseña sombreros para señoras cabezonas.Laura designs hats for large-headed ladies.
b. with a big head
Mi sobrino es alto y un poco cabezón.My nephew is tall with rather a big head.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fuerte)
a. heady
El vino de anoche estaba cabezón.It was heady wine last night.
b. potent
No bebas mucha sangría, que es muy cabezona.Don't drink too much sangria. It's very potent.
c. lethal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ojalá no hubiera bebido tanta sidra anoche. Era muy cabezona.I wish I hadn't drunk so much cider last night. It's really lethal.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(preocupado)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
a. worried
Mis papás estaban cabezones porque yo no llegaba.My mom and dad were worried when I didn't turn up.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(harto)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
a. fed up
Este problema nos tiene cabezones a todos.We're all fed up with this problem.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(muy inteligente)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
(Nicaragua)
a. very smart
Paulina es una alumna muy cabezona.Paulina is a very smart student.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona obstinada)
a. pigheaded person
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mi abuelo siempre ha sido un cabezón.My grandfather's always been a pigheaded man.
b. pigheaded
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(adjetivo)
Lo que pasa es que mi nieta es una cabezona y no quiere escuchar a nadie.The trouble is that my granddaughter is pigheaded and won't listen to anyone.
c. stubborn person
No vale la pena tratar de ayudar a estos ancianos. Son unos cabezones y solo gastarás saliva con ellos.It's not worth trying to help these old folk. With such stubborn people you're just wasting your breath.
d. stubborn (adjetivo)
¡Eres un cabezón! Ya te dije que no valía la pena hacer reparar la lavadora.You're so stubborn! I told you it wasn't worth getting the washing machine repaired.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona con la cabeza grande)
a. large-headed person
El cabezón que pasó corriendo era Luis.The large-headed guy who ran past was Luis.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. big head
Se dio un golpe en el cabezón.She hit her big head.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
orejón, el orejón(
oh
-
reh
-
hohn
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. big-eared
Se burlaban de mí por ser orejón y de Miguel por ser narigón.They made fun of me for being big-eared and of Miguel for being big-nosed.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. dried peach
¿Tienes que recuperar energía? Tengo una bolsa con nueces, almendras, pasas de uva y orejones.Do you need an energy boost? I have a bag full of nuts, almonds, raisins, and dried peaches.
b. dried apricot
Si necesitas ingerir potasio, te recomiendo comer bananas o orejones.If you need potassium, I recommend you eat bananas or dried apricots.
a. yank on the ear
En mi cumpleaños, mi abuela me dio diez orejones; uno por cada año.On my birthday, my grandmother gave me ten yanks on the ear; one for each year.
4. (niño terco)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. stubborn child
Hace mucho frío, pero Pablo es un orejón y no quiere ponerse la chaqueta.It's very cold, but Pablo is a stubborn child and doesn't want to wear his jacket.
los orejones
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
5. (enfermedad)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. mumps
Los niños en la escuela fueron vacunados contra los orejones.Children in school were vaccinated against mumps.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.