vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Buscar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to look for", y "recoger" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to pick up". Aprende más sobre la diferencia entre "buscar" y "recoger" a continuación.
buscar(
boos
-
kahrr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to look for
Estoy buscando un nuevo desafío.I'm looking for a new challenge.
b. to try to find
Debemos centrarnos en buscar una solución al problema.We must focus on trying to find a solution to the problem.
a. to try to spot
Cuando entré en la discoteca, busqué a mis amigos con la mirada, pero no los vi.When I went into the club, I tried to spot my friends, but couldn't see them.
b. to look for
Sus ojos recorrieron la habitación, buscándola.His eyes went around the room, looking for her.
a. to seek
Buscamos cambios fundamentales en el modelo de negocio para asegurar nuestro futuro.We're seeking fundamental changes in our business model to secure our future.
a. to look up
Busca el número en el catálogo.Look up the number in the catalog.
a. to look for
Ese hermano tuyo siempre anda buscando problemas.That brother of yours is always looking for trouble.
b. to pick
No busco pelea, solo quiero que me escuches.I'm not picking a fight. I just want you to listen to what I have to say.
a. to pick up
Estuve esperando a que mi hermano viniera a buscarme para ir a almorzar.I was waiting for my brother to come and pick me up for lunch.
b. to fetch
Tengo que ir a buscar las flores para la fiesta.I need to go to fetch the flowers for the party.
a. to search for
Pasé la tarde buscando ofertas de vacaciones en Internet.I spent the afternoon searching for vacation deals on the Internet.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to look
Busca bien. En alguna parte tienen que estar.Look properly. They must be somewhere.
buscarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to ask for
Se está buscado problemas si sigue así.He's asking for trouble if he continues like that.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No me da pena porque él mismo se la buscó.I don't feel sorry for him because he was asking for it.
Tú te lo buscaste. No culpes a nadie más.You brought it on yourself. Don't blame anyone else.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
recoger(
rreh
-
koh
-
hehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to pick up
Tuve que recoger todas las canicas que se cayeron al suelo.I had to pick up all the marbles that fell on the floor.
a. to gather
Es importante recoger toda la información necesaria.It is important to gather all the necessary information.
a. to clean up
Tenemos que recoger la cocina antes de la fiesta.We have to clean up the kitchen before the party.
a. to pick up
¿Puedes venir a recogerme al aeropuerto el próximo domingo?Would you be able to pick me up at the airport next Sunday?
a. to put up
Ella recogió su cabello para la boda.She put her hair up for the wedding.
a. to pick
¿Cuándo es el mejor momento para recoger fresas?When is the best time to pick strawberries?
a. to include
El documental recoge el testimonio de personas que fueron testigo de aquel escalofriante suceso.The documentary includes the testimony of people who witnessed that horrifying incident.
b. to show (imagen)
La fotografía recoge el instante en que el padre y el hijo se reencuentran.The photograph shows the instant when the father and son meet again.
recogerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to go home
Tengo que recogerme a las 9 pm.I have to go home at 9 pm.
a. to go to bed
"Yo siempre me recojo muy temprano," dijo mi abuela y soltó un bostezo."I always go to bed very early," said my grandmother and she yawned.
a. to withdraw
Cuando se quedó viuda, la condesa se recogió en un convento.The countess withdrew to a convent when she became a widow.
b. to retire
Después del desayuno, los monjes se recogen para meditar.After breakfast, the monks retire to meditate.
11. (ropa)
a. to lift up (falda)
La muchacha se recogió la falda y metió los pies en el río.The girl lifted up her skirt and put her feet in the river.
b. to roll up (pantalón, mangas)
Recógete las mangas de la camisa o te las mancharás de grasa.Roll up your shirt sleeves or you'll get them stained with grease.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.