RESPUESTA RÁPIDA
"Brownie" es una forma de "brownie", un sustantivo que se puede traducir como "el brownie". "Cottage cheese" es un sustantivo que se puede traducir como "el requesón". Aprende más sobre la diferencia entre "brownie" y "cottage cheese" a continuación.
brownie(
brau
-
ni
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. el brownie (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Try this delicious mint brownie.Prueba este brownie delicioso con menta.
b. el bizcocho de chocolate y nueces (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
For dessert, we have brownies right out of the oven with vanilla ice cream.De postre, tenemos bizcochos de chocolate y nueces recién horneados con helado de vainilla.
a. el duende (M), la duende (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I wish the brownies would come and clean my house while I sleep.Ojalá vinieran los duendes a limpiar mi casa mientras duermo.
cottage cheese(
ka
-
dihj
chiz
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. el requesón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I like to eat cottage cheese with blueberries in the morning.Me gusta comer el requesón con arándanos por la mañana.