vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bring" es un verbo transitivo que se puede traducir como "traer", y "bring along" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "llevar consigo". Aprende más sobre la diferencia entre "bring" y "bring along" a continuación.
bring(
brihng
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (provocar)
3. (motivar)
b. no ser capaz de
She was so tired she couldn't bring herself to get out of bed.Estaba tan cansada que no era capaz de levantarse de la cama.
4. (producir)
a. dar
Good decisions can bring good results quickly.Tomar buenas decisiones puede dar buenos resultados rápidamente.
5. (jurídico)
a. formular
They decided not to bring charges against him because of his age.Decidieron no formularle cargos por su edad.
bring along(
brihng
uh
-
lang
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (llevar)
a. llevar consigo
Make sure you bring sunscreen along; it's going to be hot out today.Asegúrate de llevar crema solar contigo; va hacer mucho a calor hoy.
b. traer consigo
My mom asked me to bring my little brother along when we go to the movies.Mi madre me pidió que traiga a mi hermano menor conmigo cuando vayamos al cine.
a. ayudar a mejorar
The senior employees always do everything they can to bring the more inexperienced ones along.Los empleados superiores siempre hacen todo lo posible para ayudar a mejorar los novatos.
b. potenciar el talento de
Stan's responsibility is to bring the new members of the team along so that they know all the plays.La responsabilidad de Stan es potenciar a los nuevos miembros del equipo para que se sepan todas la jugadas.