"Bounty" es un sustantivo que se puede traducir como "la recompensa", y "reward" es un sustantivo que también se puede traducir como "la recompensa". Aprende más sobre la diferencia entre "bounty" y "reward" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a bounty out on the bandit's head, but no one seemed to be able to catch him.Había una recompensa por la cabeza del bandido, pero nadie parecia capaz de capturarlo.
2.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My great-great-grandfather enlisted in the army only to cash the recruitment bounty.My tatarabuelo se alistó en el ejército solo para cobrar el bono de reclutamiento.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He committed to achieving the task, because the reward offered was very large.Se comprometió a lograr la tarea porque el premio que se ofrecía era muy grande.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).