vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bollo" es una forma de "bollo", un sustantivo que se puede traducir como "bun". "Pan" es una forma de "pan", un sustantivo que se puede traducir como "bread". Aprende más sobre la diferencia entre "bollo" y "pan" a continuación.
el bollo(
boh
-
yoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. bun (dulce)
La casa huele tan bien porque estoy horneando bollos de canela.I'm baking cinnamon buns; that's why the house smells so nice.
b. roll
Nos sirvieron unos bollos deliciosos con la comida.We were served some delicious rolls with the meal.
c. bread roll
Los bollos los compré en la panadería de la esquina.I bought the bread rolls at the bakery on the corner.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(abolladura)
a. dent
Un auto se estrelló contra el mío y me hizo un bollo en la puerta.Another car hit mine and left a dent in the door.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(chichón)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. bump
Me di un golpe en la cabeza y me ha salido un bollo.I hit my head and now I have a bump.
b. lump
¿Cómo te hiciste ese bollo en la frente?How did you get that lump on your forehead?
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(caos)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. ruckus
Los semáforos dejaron de funcionar y se armó un bollo de cuidado.The traffic lights stopped working and there was a big ruckus.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(confusión)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. muddle
Me hice un bollo y no conseguía encontrar la salida.I got in a muddle and couldn't find my way out.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Qué bollo tengo con estos archivos!I'm so confused with all these files!
Nos hicimos un bollo con tantas instrucciones.We got mixed up with all those instructions.
6.
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
(genitales femeninos)
a. cunt
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el pan(
pahn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. bread
Aprendí a hacer pan en la escuela de cocina.I learned to make bread at cooking school.
b. loaf
¿Puedes comprar un pan en la panadería de camino a casa?Could you buy a loaf at the bakery on your way home?
a. leaf
El altar de la iglesia está cubierto de pan de oro.The altar of the church is covered in gold leaf.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.