vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Beef" es un sustantivo que se puede traducir como "la carne de vaca", y "veal" es un sustantivo que se puede traducir como "la ternera". Aprende más sobre la diferencia entre "beef" y "veal" a continuación.
beef(
bif
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. la carne de vaca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We have two types of burgers; one is beef, and the other is lamb.Tenemos dos tipos de hamburguesa; una es de carne de vaca y la otra es de cordero.
b. la carne de res (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
What's in the stew? - The stew has beef, carrots, and peas.¿Qué lleva el guiso? - El guiso lleva carne de res, zanahoria y guisantes.
2. (coloquial) (vigor)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la fuerza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You'll get a different sound out of the drum if you hit it with a little more beef.El tambor producirá un sonido diferente si le das con un poco más de fuerza.
b. duro
You have to hit the nail a little harder. Give it some beef!Hay que darle un poco más fuerte al clavo. ¡Dale duro!
3. (coloquial) (anatomía)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. los músculos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Look at that beef you've got. You must be lifting weights.Mira qué músculos tienes. Debes de estar levantando pesas.
4. (coloquial) (protesta) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la queja (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The only beef I have with the neighborhood is that it's not well-connected to public transportation.La única queja que tengo del barrio es que no está bien comunicado por transporte público.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (coloquial) (reclamar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
veal(
vil
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. la ternera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I prefer veal to beef because it is more tender.Prefiero la ternera a la carne de res porque es más tierna.
b. la carne de ternera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I bought one kilo of veal to make a stew.Compré un kilo de carne de ternera para hacer estofado.