vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bedside table" es un sustantivo que se puede traducir como "la mesita de noche", y "nightstand" es un sustantivo que también se puede traducir como "la mesita de noche". Aprende más sobre la diferencia entre "bedside table" y "nightstand" a continuación.
bedside table(
behd
-
sayd
 
tey
-
buhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la mesita de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I always keep a few books on my bedside table.Siempre tengo algunos libros en mi mesita de noche.
b. la mesa de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I think I left my glasses on the bedside table.Creo que dejé las gafas en la mesa de noche.
c. la mesilla de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This bedside table is too small to hold a plant.Esta mesilla de noche es demasiado pequeña como para poner una planta.
d. la mesilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We want to buy some new bedside tables.Queremos comprar unas mesillas nuevas.
e. el velador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
This bedside table doesn't go with our rug.Este velador no combina con nuestra alfombra.
f. la mesa de luz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Río de la Plata)
I keep leaving my glasses on my bedside table.Sigo dejando mis lentes en mi mesa de luz.
g. el buró
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I spilled my tea all over the bedside table.Se me derramó el té por el buró.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
nightstand(
nayt
-
stahnd
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la mesita de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a nightstand on either side of the bed.Había una mesita de noche a cada lado de la cama.
b. la mesa de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I thought I had left my book on the nightstand, but it's not there.Creí que había dejado mi libro en la mesa de noche, pero no está allí.
c. la mesilla de noche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The old man's false teeth were inside a glass of water on the nightstand.La dentadura postiza del anciano estaba dentro de un vaso de agua en la mesilla de noche.
d. la mesilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The nightstands are made of mahogany, like the bed.Las mesillas son de caoba, como la cama.
e. el velador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I keep my medication to hand in my nightstand.Tengo mis medicamentos a mano en el velador.
f. la mesa de luz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Río de la Plata)
I always sleep with a glass of water on my nightstand.Yo duermo todas las noches con un vaso de agua en la mesa de luz.
g. el buró
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
The lamp just fell off the nightstand by itself.La lámpara nomás se cayó del buró ella sola.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.