vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Beating" es una forma de "beating", un sustantivo que se puede traducir como "la paliza". "Branding" es una forma de "branding", un sustantivo que se puede traducir como "el herrado". Aprende más sobre la diferencia entre "beating" y "branding" a continuación.
beating(
bea
-
dihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la paliza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The thugs gave him a beating for standing up for the woman at the bakery.Los matones le dieron una paliza por defender a la mujer en la panadería.
a. la paliza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The beating the team received yesterday must have been embarrassing.La paliza que recibió el equipo ayer tiene que haber sido embarazosa.
a. el repique
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The beating of drums could be heard from the nearby cabildo.El repique de tambores se oía del cabildo cercano.
b. los latidos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(del corazón)
The doctor listened to the beating of the patient's heart with a stethoscope.La doctora escuchó los latidos del corazón del paciente con el estetoscopio.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Her score in the competition will take a lot of beating.La puntuación que obtuvo en la competencia será difícil de superar.
The brilliant young Russian gymnast's score will take some beating.La puntuación de la rusa joven prodigiosa será difícil de superar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
branding
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el herrado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We prefer to do freeze branding because it's more humane, and the image comes out clearer anyway.Preferimos hacer el herrado en frío porque es más humano, y además la marca sale más clara.
b. la hierra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
This is the time of year when the ranchers do the branding.Es durante esta época del año en que los ganaderos hacen la hierra.
c. el marcado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This device holds the cow still so that we can do the branding without causing the animal unnecessary harm.Este aparato sujeta a la vaca para poder hacer el marcado sin hacerle daño innecesario al animal.
a. el branding
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The company's branding makes it seem like it's some all-natural product, but it's chock-full of chemicals just like every other brand.El branding de la empresa hace que parezca que se trata de un producto totalmente natural, pero está lleno de químicos como todos los demás.
b. la construcción de marca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The company knows what their target market is, and they've adapted their branding to suit that.La empresa sabe cuál es el mercado al que quiere alcanzar y ha adaptado su construcción de marca a eso.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.