"Soltarla" es una forma de "soltar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to let go of". "Bajar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to go down". Aprende más sobre la diferencia entre "bajar" y "soltarla" a continuación.
Tengo una cita con el ortopeda porque cuando me bajo, me duelen las rodillas.I have an appointment with the orthopedist because when I bend down, my knees hurt.
Aunque Juan de verdad ya no quería el puesto, no lo quería soltar a su rival, Pedro.Even though Juan didn’t like the job anymore, he didn’t want to give it up to his rival, Pedro.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Me encanta mi suéter de cachemira, pero odio que suelta pelusa en mi camisa.I love my cashmere sweater, but I hate how it sheds lint all over my shirt.
soltarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).