RESPUESTA RÁPIDA
"Babe" es un sustantivo que se puede traducir como "cariño", y "so bad" es una frase que se puede traducir como "tan malo". Aprende más sobre la diferencia entre "babe" y "so bad" a continuación.
babe(
beyb
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. cariño
Babe, can you hold my hand?Cariño, ¿puedes tomar mi mano?
I don't know you, so don't call me "babe."No te conozco, así que no me digas "cariño."
2. (coloquial) (mujer atractiva)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la chica linda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What a babe!¡Qué chica linda!
b. la mamacita (F) (coloquial) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Jerry's new girl is a real babe.La nueva chica de Jerry es una verdadera mamacita.
c. el bombón (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ms. Gonzalez is a total babe.La señorita González es un bombón total.
d. el jamón (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Hey, don't call my mom a babe!¡Oye! No le llames jamón a mi mamá.
3. (infante)
a. el bebé (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The babe was not even born when they decided to name him Paul.Ni siquiera había nacido el bebé cuando decidieron llamarlo Paul.
b. el rorro (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
The babe is crying.El rorro está llorando.
so bad(
so
bahd
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (de tan mala calidad) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
2. (coloquial) (tanto) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I love her so bad! I think that I'm in love.¡La amo tanto! Creo que estoy enamorado.
The soup tasted so bad that I spit it out.La sopa sabía tan mal que la escupí.