vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Awesome" es una forma de "awesome", un adjetivo que se puede traducir como "genial". "Hash" es un sustantivo que se puede traducir como "el hachís". Aprende más sobre la diferencia entre "awesome" y "hash" a continuación.
awesome(
a
-
suhm
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (fantástico)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. genial
I think your idea of spending the summer on Key West is awesome.Me parece genial tu idea de pasar el verano en Cayo Hueso.
The party is going to be awesome.La fiesta va a ser genial.
b. chévere (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Wow, what an awesome car!Guau, ¡qué carro más chévere!
c. bacán (coloquial) (Centroamérica) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
The fireworks at the celebration were so awesome.Los fuegos artificiales en la celebración fueron tan bacanes.
d. macanudo (coloquial) (Centroamérica) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Have an awesome time in Hawaii!¡Que tengas unas vacaciones macanudas en Hawái!
e. copado (coloquial) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
We went to an awesome beach at the weekend.Fuimos a una playa copada el fin de semana.
f. padre (coloquial) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
The two of them make a really awesome couple.Ellos dos hacen una pareja bien padre.
g. chido (coloquial) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
The place is awesome, but there are always too many people.El lugar está chido, pero siempre está muy lleno.
h. bacano (coloquial) (Colombia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Colombia
That movie was awesome! We should watch it again.¡Esa película estuvo bacana! Hay que verla de nuevo.
i. guay (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
If you want to hear some awesome music, you've got to go to Ibiza.Si queréis escuchar música guay, tenéis que ir a Ibiza.
a. impresionante
The views of the island from our balcony were awesome.Las vistas de la isla desde nuestro balcón eran impresionantes.
hash(
hahsh
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (jerga) (marihuana concentrada)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. el hachís (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The smugglers were arrested with three kilograms of hash.Los traficantes fueron detenidos con tres kilogramos de hachís.
b. el chocolate (M) (jerga) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en España
Hey man, I just got some hash. Do you want to smoke a joint?Oye tío, acabo de conseguir algo de chocolate. ¿Quieres fumar un porro?
c. la mota (F) (jerga) (Centroamérica) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Dude, this hash is incredible. Do you want a hit?Oye güey, esta mota es increíble. ¿Quieres un jale?
2. (coloquial) (desorden)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el lío (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Gregorio tried to put up wallpaper by himself and made a real hash of it.Gregorio trató de montar papel pintado solo y armó un tremendo lío.
3. (culinario)
a. el guiso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Do you want hash with your eggs and bacon?¿Quiere guiso con los huevos y tocino?
a. la tecla numeral (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You're supposed to hit the star, but you hit the hash.Debías de haber puesto el asterisco, pero pusiste la tecla numeral.
b. el numeral (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When you have finished your entry, please press the hash.Cuando haya terminado su entrada, por favor marque el numeral.
d. la almohadilla (F) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
If you hold the shift key and hit "3", you will get a hash.Si sostienes la tecla shift y presionas "3", te saldrá una almohadilla.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (culinario)
a. picar
I think the pie will be better if we hash and season the meat.Creo que el pay quedará mejor si picamos la carne y la sazonamos.