"Así" es una forma de "así", un adverbio que se puede traducir como "like this". "Asado" es una forma de "asado", un adjetivo que se puede traducir como "grilled". Aprende más sobre la diferencia entre "así" y "asado" a continuación.
Si lo haces así, tardarás más tiempo que si lo haces como yo te decía.If you do it that way, it'll take longer than if you do it the way I told you to.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Entregaré la traducción mañana, así tenga que pasarme la noche trabajando en ella.I'll submit the translation tomorrow, even if I have to spend all night working on it.
Corté calabacines, berenjenas y pimientos en rodajas para hacer verduras asadas de acompañamiento.I sliced zucchini, eggplant, and peppers to make some grilled vegetables as a side dish.
Cuando las batatas estén doradas, sácalas del horno porque ya están asadas.When the sweet potatoes are golden brown, take them out of the oven because they are roasted.
El secreto para hacer la perfecta carne asada es un buen sazonado y un horno caliente.The secret to making the perfect roast beef is good seasoning and a hot oven.
Mi novia está asada porque la llamé por el nombre de mi exnovia.My girlfriend is angry because I called her by my ex-girlfriend's name.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El viernes haremos un asado en casa para festejar el cumpleaños de mi primo.We're doing a barbecue at home next Friday to celebrate my cousin's birthday.