RESPUESTA RÁPIDA
"Asegurarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to make sure", y "comprobar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to check". Aprende más sobre la diferencia entre "asegurarse" y "comprobar" a continuación.
asegurarse(
ah
-
seh
-
goo
-
rahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
1. (comprobar)
asegurar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (garantizar)
a. to assure
Te aseguro que nos vamos a divertir en la fiesta.I assure you that we are going to have fun at the party.
b. to guarantee
El alcalde aseguró que los impuestos se reducirían.The mayor guaranteed that taxes would be lowered.
3. (fijar)
a. to secure
Aseguramos la puerta con cuatro cerraduras para estar seguros.We secured the door with four locks to be safe.
4. (proporcionar seguros)
a. to insure
Siempre aseguro mi teléfono celular en caso de que lo pierda.I always insure my cellphone in case I lose it.
comprobar(
kohm
-
proh
-
bahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (verificar)
a. to check
Vale la pena comprobar de nuevo a qué hora sale el vuelo mañana.It's worth checking again what time the flight leaves tomorrow.
2. (demostrar)
a. to prove
Con este estudio queremos comprobar que nuestra teoría es cierta.With this study, we want to prove that our theory is correct.
3. (darse cuenta)
a. to realize
Ya comprobé que sí tiene muy mal carácter.I've realized that he has a very bad temper.