vs
RESPUESTA RÁPIDA
"As it is" es un adverbio que se puede traducir como "como va la cosa", y "as is" es una frase que se puede traducir como "tal cual". Aprende más sobre la diferencia entre "as it is" y "as is" a continuación.
as it is(
ahz
iht
ihz
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. como va la cosa
As it is, I don't think my students are ready for the final exam.Como va la cosa, no creo que mis estudiantes estén listos para el examen final.
b. así como vamos
As it is, I don't think we're going to get to the movie on time.Así como vamos, no creo que lleguemos al cine a tiempo.
c. así como estamos
As it is, it looks like you and I are the only ones ready for the trip.Así como estamos, me parece que tú y yo somos los únicos que están listos para el viaje.
a. tal como está
My family wants to paint the house, but I like it as it is.Mi familia quiere pintar la casa, pero a mí me gusta tal como está.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. como lo es
I don't think telling the truth is as important to you as it is to me.No creo que decir la verdad es tan importante para ti como lo es para mí.
as is(
ahz
ihz
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (sin más)
a. tal cual
Do you want milk or sugar for your coffee? - No, thanks. I'll take it as is.¿Quieres leche o azúcar para tu café? - No, gracias. Lo tomaré tal cual.
2. (asimismo)
a. al igual que
These two restaurants are closing, as is the one on the corner.Estos dos restaurantes van a cerrar, al igual que el de la esquina.