"Arrojar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to throw", y "tirar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to throw". Aprende más sobre la diferencia entre "arrojar" y "tirar" a continuación.
Arrojó el anillo al mar; ya no quería saber más de su exesposo.She hurled her ring into the sea. She didn't want anything more to do with her ex-husband.
El volcán arrojó tantas cenizas sobre la ciudad que tuvieron que cerrar todas las escuelas.The volcano spewed out so much ash over the city that all of the schools closed.
La cena me cayó mal y arrojé sobre la alfombra nueva de mi suegra.The dinner didn't sit right with me and I vomited all over my mother-in-law's new rug.
En el cuento de Andersen, la sirenita se arroja al mar y se convierte en espuma.In Andersen's story, the little mermaid throws herself into the sea and becomes sea foam.
Tras recibir un pase, el jugador tiró desde la línea de tres puntos sin éxito.After catching a pass, the player shot from the three-point line unsuccessfully.
Mi coche ya no tira como antes, creo que ha llegado el momento de comprar uno nuevo.My car doesn't pull like it used to; I think it's time to buy a new one.