RESPUESTA RÁPIDA
"Arder" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to burn", y "quemar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to burn". Aprende más sobre la diferencia entre "arder" y "quemar" a continuación.
arder(
ahr
-
dehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
1. (quemarse)
a. to burn
Se podían distinguir los tejados del pueblo que ardían en la noche.The roofs of the village could be seen burning in the night.
2. (estar a temperatura alta)
a. to be boiling hot
Cuidado que la paella está ardiendo.Careful, the paella pan is boiling hot.
3. (sentir escozor)
a. to sting
Me ardió mucho el corte al ponerle alcohol.The cut stung a lot when I put alcohol on it.
b. to burn
Me debería haber puesto crema solar ayer. Me arde la espalda.I should have put sunscreen on yesterday. My back is burning.
c. to smart
Ese corte que me hice con el papel me arde.The paper cut I got is making my finger smart.
4. (emoción)
a. to burn
Ardía de deseo por ella, pero no le hacía ningún caso.He burned with desire for her, but she ignored him.
b. to seethe
Arde de rabia cuando la gente le dice cosas así.He seethes with rage whenever people say things like that to him.
arderse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (quemarse)
a. to burn up
El campo fue alcanzado por un rayo y todo nuestro maíz se ardió.A bolt of lightning struck the field, and all of our corn burned up.
Copyright © Curiosity Media Inc.
quemar(
keh
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (abrasar)
a. to burn
Quemaron madera seca en la chimenea para calentar el local.They burned dry wood in the fireplace to heat the place up.
b. to set fire to
Fogatas desatendidas pueden quemar los bosques circundantes.Unattended forest fires can set fire to the surrounding woods.
c. to scald
Me quemé los pies con agua hirviendo del jacuzzi.I scalded my feet in the boiling water of the jacuzzi.
d. to blow (electricidad)
La tormenta quemó el fusible.The storm blew the fuse.
2. (quitarse)
a. to burn
He debido de quemar 100 calorías corriendo.I must have burned 100 calories running.
3. (informática)
a. to burn
Estoy quemando un CD con música para nuestro viaje largo en carro.I'm burning a CD with music for our long car ride.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (arder)
a. to be boiling hot
Acabo de sacar la tetera de la estufa y quema.I just took the teapot off the stove top and it's boiling hot.
quemarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
5. (dañarse)
a. to burn oneself
Me quemé con el queso caliente.I burned myself on the melted cheese.
b. to get burned
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Me quemé mientras me bronceaba en el techo.I got burned while tanning on the roof.
c. to get burnt (Reino Unido)
Se quemó con todo el vapor en el spa.She got burnt by all of the steam at the spa.
6. (perder prestigio)
a. to burn out
Después de cinco horas tomando el examen, me empecé a quemar.After five hours taking the test, I started to burn out.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
7. (quedar reducido a cenizas)
a. to get burned
Todos los libros de la biblioteca se quemaron en el incendio.All the library books got burned in the fire.
b. to get burnt
¿Se quemaron los títulos de propiedad de la casa sin dejar ni rastro?Did the title deeds to the house get burnt leaving no trace?
c. to burn down
La iglesia se quemó en 1957, y en su lugar se construyó un aparcamiento.The church burned down in 1957, and a car park was built in its place.
8. (quedar dañado por el fuego)
a. to get burned
La mesa se quemó porque alguien le puso una sartén caliente encima.The table got burned because someone put a hot frying pan on it.
b. to get burnt
Al quitar la cazuela del fuego, se me quemó un poco la manga.When I removed the saucepan from the heat, my sleeve got a little burnt.
9. (culinario)
a. to burn
Olvidé que tenía el pollo en el horno y se quemó.I forgot I had the chicken in the oven and it burned.
10. (perder favor)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
a. to go down in flames
La carrera del famoso se quemó después del escándalo con la niñera.The celebrity's career went down in flames after the scandal with the nanny.
b. to crash and burn
Mi próximo movimiento es tan riesgoso que voy a ganar o quemarme.My next move is so risky that I will either win or crash and burn.
Copyright © Curiosity Media Inc.