"Arañar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scratch", y "raspar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scrape". Aprende más sobre la diferencia entre "arañar" y "raspar" a continuación.
Nunca le pedía plata a su marido. Llevaba la casa arañando con lo que le daba.She never asked her husband for money. She ran the house by scraping by on what he gave her.
Antes de pintar, deberíamos raspar la pintura vieja que se ha pelado en la pared.Before we paint, we should scrape off the old loose paint that's peeling from the walls.
Mi hija dice que no saluda al abuelito con un beso porque su barba raspa.Mi daughter says she won't greet her grandpa with a kiss because his beard scratches.