RESPUESTA RÁPIDA
"Apura" es una forma de "apurar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to finish". "Sendero" es un sustantivo que se puede traducir como "path". Aprende más sobre la diferencia entre "apura" y "sendero" a continuación.
apurar(
ah
-
poo
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (consumir todo de)
a. to finish
Habíamos apurado las sobras, pero aún seguíamos con hambre.We had finished the leftovers, but we were still hungry.
b. to finish off
Ya no quiero más galletas. ¿Las quieres apurar?I don't want any more cookies. Do you want to finish them off?
c. to use up
Deberíamos comprar más leche antes de apurar el cartón que tenemos en casa.We should buy more milk before we use up the carton that we have at home.
d. to exhaust
Al darse cuenta de que habían apurado sus provisiones, los exploradores tuvieron que recurrir al canibalismo.Upon realizing that they had exhausted their provisions, the explorers had to resort to cannibalism.
2. (meter prisa)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to rush
No me apures, que quiero caminar con tranquilidad.Don't rush me. I want to walk slowly.
b. to expedite (un proceso o paquete)
¿No hay manera de apurar el proceso? Nos marchamos en una semana.Isn't there any way to expedite the process? We leave in a week.
3. (apremiar)
a. to put pressure on
Están apurando a los trabajadores para que hagan los informes trimestrales.They're putting pressure on the employees to produce the quarterly reports.
b. to push
Mis padres no me apuran a casarme. Yo me quiero casar.My parents aren't pushing me to get married. I want to get married.
4. (avergonzar)
a. to embarrass
Estoy muy enfadada con mis padres porque me apuraron delante de mi novio a propósito.I'm really mad at my parents because they embarrassed me in front of my boyfriend on purpose.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (urgir)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to be urgent
Tiene un par de cosas que hacer, pero no le apura.She has a few things to do, but they're not urgent.
apurarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6. (darse prisa)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to hurry
Se apuró para llegar a la cita a tiempo.He hurried to arrive at the appointment on time.
b. to hurry up
Si no te apuras vamos a perder el vuelo.If you don't hurry up, we're going to miss the flight.
c. to get a move on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Apúrate! Que no tenemos todo el día.Get a move on! We don't have all day.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
7. (preocuparse)
a. to worry oneself
No me voy a apurar por lo que queda. Podemos terminar el trabajo mañana.I'm not going to worry myself about what's left. We can finish the work tomorrow.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sendero(
sehn
-
deh
-
roh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (camino)
a. path
Sigue el sendero marcado en el mapa para no perderte en el bosque.Follow the path marked on the map so you don't get lost in the woods.
Este sendero los llevará de vuelta a la carretera.This path will take you back to the road.
b. trail
Caminaron en el sendero de la montaña por cinco días antes de encontrar un refugio.They hiked along the mountain trail for five days before finding a shelter.
c. track
Había un sendero estrecho a lo largo del río.There was a narrow track along the river.
Copyright © Curiosity Media Inc.