"Apparel" es un sustantivo que se puede traducir como "la ropa", y "cloth" es un sustantivo que se puede traducir como "la tela". Aprende más sobre la diferencia entre "apparel" y "cloth" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A lady's apparel was much richer in the past, though not as varied as modern wardrobe.El atavío de una dama solía ser más suntuoso en el pasado, aunque no tan variado como el vestuario moderno.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
A chronicler of the time wrote: "In those processions the images of the saints are appareled in rich clothes inlaid with precious stones."Un cronista de la época escribió: "En esas procesiones las imágenes de los santos aparecen ataviadas con ricas vestiduras incrustadas de piedras preciosas".
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My sister chose a beautiful taffeta cloth for the bridesmaids' dresses.Mi hermana escogió una tela hermosa de tafetán para los vestidos de las damas de honor.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jackie is wearing a jacket made with dark cloth and trimmed with faux fur.Jackie lleva una chaqueta hecha de paño oscuro y adornada con piel de imitación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Yolanda bought several bolts of cloth to make the costumes of the participants on the float.Yolanda compró varios rollos de tejido para hacer los disfraces de los participantes en el carro alegórico.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The bishop said that the cloth must emphasize the church's message of love for all.El obispo dijo que el clero debe hacer hincapié en el mensaje de la iglesia de amor para todos.