RESPUESTA RÁPIDA
"Apetecer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to feel like", y "querer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to want". Aprende más sobre la diferencia entre "apetecer" y "querer" a continuación.
apetecer(
ah
-
peh
-
teh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. to fancy (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Te apetecen las arepas con carne o con queso?Do you fancy corn cakes with meat or cheese?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to feel like
Me apetece más quedarme en la cama que ir al trabajo.I feel like staying in bed more than going to work.
b. fancy (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No me apetece salir con este frío.I don't fancy going out in this cold.
querer(
keh
-
rehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (romance)
a. love affair
Cuando salió a relucir su querer, el gobernador renunció.When his love affair was exposed, the governor resigned.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
quererse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
8. (apreciarse)