RESPUESTA RÁPIDA
"Anger" es un sustantivo que se puede traducir como "la ira", y "piss off" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "reventar". Aprende más sobre la diferencia entre "anger" y "piss off" a continuación.
anger(
ahng
-
guhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (furia)
b. el enojo (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The anger was mounting as they continued to argue.El enojo iba aumentando mientras discutían.
e. la indignación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The anger that he was feeling showed clearly on his face.La indignación que sentía se veía claramente en su rostro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (irritar)
a. enojar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Her ignorance angers me.Su ignorancia me enoja.
b. enfadar (España)
Regionalismo que se usa en España
You'll anger your boss if you show up late again.Enfadarás a tu jefe si vuelves a llegar tarde.
c. cabrear (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
The presentation angered the audience so much that everyone left.La presentación cabreó tanto a la audiencia que todos se fueron.
piss off(
pihs
af
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (vulgar) (hacer enojar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. reventar (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
It pisses Andrea off when people don't take her seriously because of her age.A Andrea le revienta cuando la gente no la toma en serio por su edad.
b. cabrear (coloquial) (Panamá) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Panamá
Regionalismo que se usa en España
The stupid ending to that movie really pissed me off.El final estúpido de esa película realmente me cabreó.
c. joder (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
What pisses me off is when it rains when I'm about to go to the beach.A mí lo que me jode es que llueva cuando estoy a punto de a ir a la playa.
d. encabronar (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Liars piss me off.Me encabrona la gente mentirosa.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
2. (vulgar) (irse) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. largarse (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
This is getting boring. I'm going to piss off.Esto se está poniendo aburrido. Me voy a largar.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
3. (vulgar) (imperativo; vete) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. lárgate (coloquial) (informal) (singular)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Hey, mate. Want to buy a watch? - Piss off!Oye, amigo. ¿Quieres comprar un reloj? - ¡Lárgate!
b. vete al carajo (informal) (vulgar) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Piss off! I don't want to see your ugly face around here anymore.¡Vete al carajo! No quiero volver a ver tu fea cara por aquí.
c. vete a la mierda (informal) (vulgar) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
It's your turn to buy at the pub, mate. - Piss off! It was my turn last time.Te toca pagar en el pub, amigo. - ¡Vete a la mierda! Me tocó la vez pasada.