RESPUESTA RÁPIDA
"Alojarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to stay", y "quedarse" es un verbo pronominal que también se puede traducir como "to stay". Aprende más sobre la diferencia entre "alojarse" y "quedarse" a continuación.
alojarse(
ah
-
loh
-
hahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (hospedarse)
a. to stay
Hay muchos lugares lindos en donde alojarse en nuestra ciudad.There are many nice places to stay in our city.
b. to be housed
Se alojaron sobrevivientes del huracán Katrina por todo el estado.Survivors of Hurricane Katrina were housed all across the state.
a. to get lodged
Un hueso de pescado se alojó en la garganta de la anciana y la llevaron a la sala de emergencias.A fishbone got lodged in the elderly woman's throat and she was taken to the emergency room.
alojar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to accommodate
Podremos alojar 3,000 huéspedes en nuestro hotel.We'll be able to accommodate 3,000 guests in our hotel.
b. to house
Este centro de acogida aloja refugiados de la guerra.This shelter houses refugees from the war.
c. to put up (en casa de alguien)
Te podemos alojar por unas noches mientras estás en la ciudad.We can put you up for a few nights while you're in town.
quedarse(
keh
-
dahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
3. (recordar)
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
5. (coloquial) (engañar) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
quedar
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (sobrar)
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
8. (citarse)
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
9. (sentar)
10. (permanecer)
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
11. (terminar)
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.