vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Alguno" es un adjetivo que se puede traducir como "some", y "a" es una preposición que se puede traducir como "to". Aprende más sobre la diferencia entre "alguno" y "a" a continuación.
alguno(
ahl
-
goo
-
noh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. some (en oraciones afirmativas)
Dime que traes alguna buena noticia.Tell me you have some good news.
b. any (en oraciones interrogativas o negativas)
¿Tiene algún error mi ensayo?Does my essay have any errors?
c. a (en oraciones interrogativas o negativas)
¿Tienes alguna camiseta que me puedas prestar?Do you have a shirt that you can lend me?
a. any
No tiene conocimiento alguno sobre programación.He doesn't have any knowledge about programming.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. any
Tengo muchos tomates en el jardín. ¿Quieres alguno?I have a lot of tomatoes in the garden. Would you like any?
a. someone (en oraciones afirmativas)
¡Mamá¡ ¡Papá! Alguno tiene que ayudarme con mi tarea de matemáticas.Mom! Dad! Someone has to help me with my math homework.
b. somebody (en oraciones afirmativas)
Por favor que alguno le abra la puerta.Somebody please open the door for him.
c. anyone (en oraciones interrogativas)
¿Me puede ayudar alguno a cambiar una llanta pinchada?Can anyone help me change a flat tire?
d. anybody (en oraciones interrogativas)
De tantos chicos en la fiesta ¿viste a alguno que ya conocías?Out of all those guys at the party, did you see anybody you already knew?
b. some people
Algunos dirían que estamos locos por quedarnos aquí.Some people would say we're mad to stay here.
a, la a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. A
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.