vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Albergar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to house", y "acomodar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to seat". Aprende más sobre la diferencia entre "albergar" y "acomodar" a continuación.
albergar(
ahl
-
behr
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to house
Este edificio alberga a los empleados y a sus familias.This building houses the employees and their families.
b. to accommodate
Se están construyendo viviendas para albergar a los refugiados.Housing is being built to accommodate the refugees.
c. to be home to
Esta residencia de la tercera edad alberga a más de cien ancianos.This retirement home is home to more than a hundred senior citizens.
a. to harbor
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El granjero fue acusado de albergar a un fugitivo en el granero.The farmer was charged with harboring a fugitive in his barn.
b. to harbour
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Nos chocó saber que los vecinos habían estado albergando a un terrorista todo este tiempo.We were shocked to find our neighbours had been harbouring a terrorist all this time.
a. to harbor
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
La señora alberga mucho resentimiento hacia su exesposo.The woman harbors a lot of resentment toward her ex-husband.
b. to harbour
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Creo que Brenda todavía alberga mucho odio hacia el gerente que la echó del trabajo.I think Brenda still harbours a lot of hate towards the manager who fired her.
c. to cherish
La familia todavía alberga la esperanza de que John mejore.The family still cherishes the hope that John will get better.
a. to house
El museo alberga una exposición temporal de Van Gogh.The museum is housing a temporary exhibition of Van Gogh.
b. to hold
La biblioteca alberga más de diez mil libros.The library holds more than ten thousand books.
albergarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to lodge
¿Dónde van a albergarse cuando lleguen a París?Where are you going to lodge when you arrive to Paris?
b. to stay
Puedes albergarte en mi casa cuando vengas a España.You can stay at my place when you come to Spain.
a. to shelter
Hombres, mujeres y niños se albergaron en el refugio.Men, women, and children sheltered at the refuge.
b. to take refuge
Nos albergamos en una cueva hasta que pasó la tormenta.We took refuge in a cave until the storm passed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
acomodar(
ah
-
koh
-
moh
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to seat
El acomodador acomodó al público en su asiento antes del concierto.The usher seated the audience before the concert.
2. (colocar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to put
¿Puedes acomodar estos vegetales en el cajón del refrigerador?Can you put these vegetables in the refrigerator drawer?
a. to adapt
Tuvieron que acomodar los precios a su posible mercado.They had to adapt the prices to their possible market.
b. to adjust
Parece que tendremos que acomodar nuestros gastos a los nuevos términos del presupuesto.It seems like we will have to adjust our spending to the new terms of the budget.
a. to put up
Acomodamos a mi prima en la casa cuando vino de visita.We put up my cousin in our house when she came to visit.
5. (obtener trabajo para)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to get a job for
Mi papá acomodó a mi primo Luis en la compañía de muebles.My dad got my cousin Luis a job at the furniture company.
acomodarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6. (ajustarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to adjust
Me acomodé el traje y la corbata antes de entrar en la entrevista.I adjusted my suit and tie before I entered the interview.
b. to straighten
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
El doctor se acomodó los lentes antes de operar.The doctor straightened his glasses before operating.
a. to make oneself comfortable
En cuanto llegué a casa, me acomodé en el sillón.As soon as I got home, I made myself comfortable on the couch.
b. to settle down
La gata se acomodó en el lugar preferido de mi papá.The cat settled down in my dad's favorite chair.
a. to adapt
Los ciudadanos no estaban satisfechos con los cambios a la ley y tenián que acomodarse a una nueva forma de vida.The citizens weren't happy with the changes to the law and had to adapt to a new way of life.
b. to adjust
A mi hermana le llevó un tiempo para acomodarse a no ir al trabajo mientras que estaba con licencia de maternidad.It took my sister a while to adjust to not going to work while she was on maternity leave.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.