"Alabar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to praise", y "exaltar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to extol". Aprende más sobre la diferencia entre "alabar" y "exaltar" a continuación.
Sus poemas recuerdan a las víctimas pero también exaltan a los héroes de aquellos años oscuros.His poems recall the victims but also exalt the heroes of those dark ages.
El informe indicaba que las acciones de la policía habían alentado y exaltado a la muchedumbre.The report said that police action had encouraged and excited the mob.