RESPUESTA RÁPIDA
"Agua fresca" es una frase que se puede traducir como "cold water", y "fresco" es un adjetivo que se puede traducir como "fresh". Aprende más sobre la diferencia entre "agua fresca" y "fresco" a continuación.
agua fresca(
ah
-
gwah
 
frehs
-
kah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. cold water
Tengo mucha sed. Necesito un vaso de agua fresca ya mismo.I'm very thirsty. I need a glass of cold water right now!
Copyright © Curiosity Media Inc.
fresco(
frehs
-
koh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (sin congelar)
a. fresh
Se venden vegetales frescos en el mercado agrícola.Fresh vegetables are sold at the farmer's market.
2. (reciente)
a. fresh
Ya es hora de incorporar sangre fresca a nuestro equipo.It's time to add fresh blood to our team.
b. wet (pintura)
No te apoyes en esa pared. La pintura todavía está fresca.Don't lean against that wall. The paint is still wet.
c. latest (noticias)
Les traemos noticias frescas de los próximos estrenos cinematográficos.We have the latest news on forthcoming movie premieres.
3. (moderadamente frío)
a. cool (agradable)
Por las noches soplaba una brisa fresca que venía del mar.In the evenings there was a cool breeze coming from the sea.
b. chilly (desagradable)
Hace demasiado fresco para sentarse en la terraza.It's too chilly to sit on the terrace.
c. cold (bebida)
Encontrarás agua fresca en la nevera.You'll find cold water in the fridge.
4. (descansado)
a. fresh
Trabajo mejor por las mañanas, cuando tengo la mente más fresca.I work better in the morning, when my mind is fresher.
5. (de aspecto joven y natural)
a. fresh
Esta crema hidratante se absorbe rápido y te deja la piel fresca y suave.This moisturizer is absorbed very quickly and leaves your skin fresh and smooth.
6. (refrescante)
a. refreshing
En verano prefiero la colonia al perfume porque es más fresca.In the summer I prefer cologne to perfume because it's more refreshing.
7. (descarado)
a. nerve (sustantivo)
¡Qué fresco! ¡Largándose de aquí y dejándonos con todo por hacer!What a nerve! Taking off and leaving us here with everything still to be done!
8. (tranquilo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No te quedes ahí tan fresco. ¡Haz algo!Don't stand there as if nothing was the matter. Do something about it!
Se entera de que ha suspendido el examen y se queda tan fresca.She finds out that she has failed her exam and couldn't care less.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
9. (frío moderado)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Esperemos que haga un poquito más de fresco junto al mar.Let's hope it's a bit cooler by the seaside.
Coge una chaqueta, puede que haga fresco fuera.Take a jacket, it may be chilly out there.
10. (aire)
a. fresh air
Lo que necesitas es salir un rato a tomar el fresco.What you need is to go get some fresh air.
11. (arte)
a. fresco
Los frescos de la capilla se conservan bien.The chapel frescoes are well preserved.
12. (bebida)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. drink
Los frescos de frutas naturales son ricos en vitaminas.Natural fruit drinks are rich in vitamins.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
13. (descarado)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Eres un fresco! ¿No te dije que no utilizaras mi ordenador?You have a lot of nerve! Didn't I tell you not to use my computer?
Tu hermana es una fresca de cuidado. Nunca hace sus deberes.Your sister is really cheeky. She never does her homework.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
interjección
14.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para decirle a alguien que se relaje)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
a. chill
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Fresco, mano! Ya todo se arreglará.Chill, dude! Everything will be ok.
Copyright © Curiosity Media Inc.