vs
Respuesta rápida
"Advertisement" es un sustantivo que se puede traducir como "el anuncio", y "spot" es un sustantivo que se puede traducir como "el lugar". Aprende más sobre la diferencia entre "advertisement" y "spot" a continuación.
advertisement(
ahd
-
vuhr
-
tayz
-
mihnt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (aviso público)
a. el anuncio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
To avoid advertisements, you must become a member of the website.Para evitar los anuncios, te tienes que hacer miembro de la página web.
b. el comercial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(televisión)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I've seen a lot of advertisements for the new restaurant in town.He visto muchos comerciales para el nuevo restaurante de la ciudad.
2. (acción de anunciar)
a. la publicidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The advertisement of tobacco products has been banned in many areas.La publicidad de los productos del tabaco se ha prohibido en muchas áreas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
spot(
spat
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (posición)
a. el lugar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
He said we'd meet at this spot.Me dijo que nos encontraríamos en este lugar.
b. el sitio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
This is the spot where the general surrendered.Este es el sitio donde se rindió el general.
c. el punto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
You need to find his weak spot.Hay que encontrar su punto débil.
2. (punto)
a. el lunar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(sobre tela)
The dress with yellow spots is my favorite.El vestido con los lunares amarillos es mi favorito.
b. la mancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
A Dalmatian's coat is white with black spots.El pelaje del dálmata es blanco con manchas negras.
3. (salpicadura)
a. la mancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
There is a spot on your pants from where you were sitting on the bench.Hay una mancha en tu pantalón de donde estabas sentado en el banco.
4. (reflector)
a. el foco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Prepare spot two for our lead actor.Prepara el foco dos para el actor principal.
5. (televisión y radio)
a. el espacio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(tiempo)
Even a 30-second spot costs a lot of money.Un espacio, aunque sea de solo 30 segundos, cuesta mucho dinero.
b. el anuncio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(publicidad)
Have you heard their spot on the radio?¿Has escuchado su anuncio en la radio?
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
(aparición)
I'd love a regular spot on prime-time television.Me encantaría aparecer de manera regular en la televisión durante el horario estelar.
She landed a weekly spot on his show.Consiguió un contrato para aparecer en su programa todas las semanas.
6. (espinilla) (Reino Unido)
a. el grano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Teenagers are often plagued by spots.Los adolescentes suelen sufrir mucho con los granos.
7. (situación difícil) (Reino Unido)
a. el apuro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I'm in a bit of a spot. Can you lend me some money?Estoy en un apuro. ¿Me puedes prestar algo de dinero?
b. el aprieto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
You've put me in a spot by telling him that.Al decirle eso, me has metido en un aprieto.
8. (pequeña cantidad) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
How about a spot of lunch?¿Qué te parece si almorzamos algo?
I think I'll do a spot of sunbathing this afternoon.Creo que voy a asolearme un poco esta tarde.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
9. (encontrar)
a. descubrir
Did you spot the deliberate mistakes?¿Descubriste los errores intencionales?
b. encontrar
I spotted my chance and went over to introduce myself.Encontré mi oportunidad y fui a presentarme.
c. ubicar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
She's easy to spot in a crowd.Es fácil ubicarla en la muchedumbre.
d. divisar
After a week at sea, we finally spotted land.Después de una semana en altamar, por fin divisamos tierra firme.
e. reconocer
Would you be able to spot the signs of drug addiction in your own child?¿Podría usted reconocer las señales de la drogadicción en su propio hijo?
10. (manchar)
a. salpicar
The paint spotted my shirt when I was doing the ceiling.La pintura salpicó mi camisa cuando estaba haciendo el techo.
b. manchar
Her apron was spotted with cooking oil.Su delantal estaba manchado de aceite de cocinar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES