RESPUESTA RÁPIDA
"Abrigo" es una forma de "abrigo", un sustantivo que se puede traducir como "coat". "Bota" es una forma de "bota", un sustantivo que se puede traducir como "boot". Aprende más sobre la diferencia entre "abrigo" y "bota" a continuación.
el abrigo(
ah
-
bree
-
goh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (refugio)
a. shelter
El iglú sirve como abrigo en un paisaje nevado.An igloo serves as a shelter in a snowy landscape.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Tienes abrigo suficiente?Are you bundled up enough?
¡Hace un frío del demonio! El bebé necesitará más abrigo.It's freezing cold! The baby will need more layers.
4. (protección)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Samu no puede vivir siempre al abrigo de sus padres.Samu can't always live his life relying on his parents to take care of him.
El grupo político pegó carteles por toda la ciudad al abrigo de la noche.The political group put up posters around the whole city under the cover of darkness.
la bota(
boh
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (calzado)
a. boot
Kim fue el centro de la atención con su abrigo largo de piel y sus botas negras.Kim was the center of attention in her long fur coat and black boots.
a. wineskin
Tradicionalmente, las botas se recubrían en su interior con vejigas de cabra para evitar que se filtrara el líquido.Traditionally, wineskins were lined with goat bladders to prevent liquids from seeping through.