vs
Respuesta rápida
"Abduct" es un verbo transitivo que se puede traducir como "raptar", y "kidnap" es un verbo transitivo que se puede traducir como "secuestrar". Aprende más sobre la diferencia entre "abduct" y "kidnap" a continuación.
abduct(
uhb
-
duhkt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (en general)
a. raptar
One week after she had been abducted, the girl managed to escape to safety.Una semana después de haber sido raptada, la chica logró escapar y ponerse a salvo.
b. secuestrar
Rebels have abducted the president and are holding him for ransom.Los rebeldes secuestraron al presidente y piden un rescate por él.
Copyright © Curiosity Media Inc.
kidnap(
kihd
-
nahp
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (capturar)
a. secuestrar
Help! A hooded man has kidnapped my son!¡Socorro! ¡Un hombre encapuchado ha secuestrado a mi hijo!
b. raptar
A group of terrorists kidnapped three people and demanded a ransom of a million dollars.Un grupo de terroristas raptaron a tres personas y exigieron un rescate de un millón de dólares.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
2. (rapto)
a. el secuestro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
A police report came out saying there have been five kidnaps in the last week.Un informe de la policía salió diciendo que ha sido cinco secuestros en la última semana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES