vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A" es una preposición que se puede traducir como "to", y "asustar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to frighten". Aprende más sobre la diferencia entre "a" y "asustar" a continuación.
a, la a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. A
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.
asustar(
ah
-
soos
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (alarmar)
a. to startle
Un grito espeluznante la asustó mientras dormía.A bloodcurdling scream startled her awake.
asustarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to get frightened
Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba.We got terribly frightened when the bomb went off.
a. to get worried
Me asusté cuando me di cuenta de que era tarde y María todavía no había llegado.I got worried when I realized that it was late, and María had not arrived yet.