RESPUESTA RÁPIDA
"A few" es una frase que se puede traducir como "algunos", y "any" es un pronombre que se puede traducir como "alguno". Aprende más sobre la diferencia entre "a few" y "any" a continuación.
a few(
uh
fyu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (indica cantidad)
a. algunos
Many sleeping pills stop working after a few hours.Muchas pastillas para dormir dejan de funcionar después de algunas horas.
b. unos
Do you have a few minutes after class to chat?¿Tienes unos minutos después de la clase para hablar?
d. unos cuantos
Are there many tomatoes left? - No, there are just a few.¿Quedan muchos tomates? - No, solo hay unos cuantos.
any(
eh
-
ni
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
1. (algo)
a. alguno (en lugar de sustantivo masculino en plural)
I can play three instruments. Can you play any?Puedo tocar tres instrumentos. ¿Sabes tocar alguno?
b. alguna (en lugar de sustantivo feminino en plural)
I have lots of apples. Do you want any?Tengo muchas manzanas. ¿Quieres alguna?
c. sin traducción directa (en lugar de sustantivo incontable)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Can I have some gum? - I don't have any.¿Me das un chicle? - No tengo.
We ran out of flour. Did you buy any?Se nos acabó la harina. ¿Compraste más?
2. (cero)
a. ninguno (en lugar de sustantivo masculino en plural)
Did you find some new books? - No, there weren't any.¿Encontraste libros nuevos? - No, no había ninguno.
b. ninguna (en lugar de sustantivo feminino en plural)
Did you buy the slippers? - No, there weren't any.¿Compraron las pantuflas? - No, no había ninguna.
3. (ninguno en particular)
a. cualquiera
I don't care which shirt I get. Any is fine.No me importa qué camisa me toque. Cualquiera está bien.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4. (algo)
b. sin traducción directa (antes de sustantivo incontable o plural)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Do you have any kids?¿Tienes hijos?
Do you have any sugar?¿Tienes azúcar?
5. (cero)
b. ninguna (antes de sustantivo femenino contable)
I don't have any pens left.No me queda ninguna pluma.
d. sin traducción directa (antes de sustantivo incontable o plural)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't have any time.No tengo tiempo.
We don't have any choice.No tenemos otra opción.
6. (la cantidad que sea)
a. cuantos
Eric said he wants any sodas that you don't drink.Eric dijo que quiere cuantos refrescos no tomen.
You can give me any skirts that don't fit you.Cuantas faldas no te queden me las puedes dar a mí.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I want any chocolates that are left after the party.Quiero todos los chocolates que queden después de la fiesta.
You can leave any pages you don't need on the table.Puedes dejar en la mesa cualquier hoja que no ocupes.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
7. (antes de adjetivo comparativo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Do you want any more salad?¿Quieres más ensalada?
If there aren't any further questions, we'll end the meeting.Si no hay más preguntas, terminaremos la junta.
c. nada (solo en frases negativas)
I don't think the room they painted looks any better.Para mí el cuarto que pintaron no se va nada mejor.