La irrigación debe limitarse a la cantidad que sea absolutamente necesaria. | Irrigation must be limited to the amount that is absolutely necessary. |
Diluya la pintura solo a la cantidad que sea necesario. | Thin the paint only as much as necessary. |
En esta conexión, todas las contribuciones, de la cantidad que sea, son valiosas. | In this light, all contributions, of any amount, are precious. |
Puedo beber la cantidad que sea y no me afecta nada. | I can drink any amount at all, and it doesn't bother me a bit. |
Importación de mezclas que contengan sustancias peligrosas, en la cantidad que sea. | Imports mixtures containing hazardous substances, irrespective of the quantity involved; |
En esos casos, se aplicará un cargo mínimo de $20, o $1 por página, la cantidad que sea mayor. | A minimum fee of $20 or $1 per page, whichever is greater, will apply in such instances. |
La multa por no tener seguro en 2017 (y 2018) es la cantidad que sea mayor: $695 o el 2.5% de los ingresos del contribuyente. | The fine for not having insurance in 2017 (and 2018) is the greater of $695 or 2.5 percent of the taxpayer's income. |
Mayores penalizaciones Aquellas empresas que infrinjan la RGPD podrán ser multadas hasta el 4% de su facturación global anual o €20 millones (la cantidad que sea mayor). | Harsher penalties Organizations that violate the GDPR can be fined up to 4% of their annual global turnover or €20 million (whichever is greater). |
Su médico puede recomendarle aumentar la dosis tras unos días hasta la cantidad que sea mejor para usted (entre 15 y 45 mg al día). | Your doctor may advise you to increase your dose after a few days to the amount that is best for you (between 15 and 45 mg per day). |
Las multas por incumplimiento son significativas, las más graves alcanzan los 20 millones de euros o el 4% de la facturación, la cantidad que sea mayor. | The penalties for non-compliance will be significant, with the most serious violations attracting fines of up to €20 million or 4 per cent of turnover, whichever is greater. |
