RESPUESTA RÁPIDA
"A causa de" es una preposición que se puede traducir como "because of", y "por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "a causa de" y "por" a continuación.
a causa de(
ah
kow
-
sah
deh
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (debido a)
a. because of
Mi papá perdió todo su dinero a causa de la crisis económica.My dad lost all his money because of the economic crisis.
b. owing to
Los festejos fueron cancelados a causa de las lluvias intensas.The celebrations were canceled owing to heavy rain.
c. due to
La organización sin fines de lucro quebró a causa de falta de fondos.The nonprofit organization went bankrupt due to lack of funds.
por(
pohr
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar lugar)
2. (usado para indicar causa)
3. (usado para indicar un periodo de tiempo)
4. (usado para indicar modo)
5. (por medio de)
6. (usado para indicar objetivo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
7. (matemáticas)
8. (para cada uno)
9. (con intercambios)
10. (en lugar de)
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
11. (usado para hablar de una acción futura)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.
12. (usado para indicar el agente en la voz pasiva)