vs
RESPUESTA RÁPIDA
"I would like that very much" es una frase que se puede traducir como "me gustaría mucho", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I would like that very much" y "yes" a continuación.
I would like that very much(
ay
wood
layk
thaht
veh
-
ri
muhch
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. me gustaría mucho
What would you say to a drink? - I would like that very much.¿Qué te parecería un trago? - Me gustaría mucho.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.